
Gestern haben wir wieder einige Sheriff Abzeichen fotografiert und katalogisiert, darunter schöne Stücke aus Louisiana. Falls euch auffällt, dass auf manchen Abzeichen Parish statt County steht: In Louisiana heißen die Bezirke Parishes (kirchliche Pfarreien), ein Begriff aus der französisch-spanischen Kolonialzeit, der selbst nach dem Louisiana Purchase beibehalten wurde. -------------------------> Yesterday, we photographed and catalogued several sheriff badges, including some beautiful pieces from Louisiana. If you notice that some badges say Parish instead of County: In Louisiana, districts are called parishes (church parishes), a term dating back to the French-Spanish colonial era that remained in use even after the Louisiana Purchase. |
|

Jede Begegnung in unserem Museum bringt spannende Fragen – und manchmal echte Herausforderungen! Darauf bereiten wir uns vor, indem wir weiterlesen, nachforschen und neugierig bleiben. Ob Geschichte, Uniformen oder rechtliche Hintergründe – wir erklären es verständlich und schaffen Raum für Austausch, Fragen und neue Perspektiven. -------------------> Every visit to our museum brings exciting questions – and sometimes real challenges! We prepare for them by reading, researching, and staying curious. Whether it’s history, uniforms, or legal background, we explain things clearly and create space for discussion, questions, and new perspectives. |
|

Die ๐๐ก๐๐ซ๐ข๐๐ ๐๐๐ฉ๐ฎ๐ญ๐ข๐๐ฌ ๐๐๐ซ ๐๐๐ซ๐ข๐๐ก๐ญ๐ฌ๐ฌ๐ข๐๐ก๐๐ซ๐ก๐๐ข๐ญ sind dafür verantwortlich, die Sicherheit und Ordnung in den Gerichtsgebäuden aufrechtzuerhalten. Sie tragen dafür Sorge, dass alle Personen beim Zutritt zum Gericht einer Sicherheitskontrolle unterzogen werden. Sie gewährleisten die Sicherheit im Gerichtssaal während der Verhandlungen, schützen Richter, Geschworene, Zeugen und die Öffentlichkeit und greifen bei Störungen oder Notfällen ein. Außerdem begleiten sie Häftlinge zum und vom Gerichtssaal und stellen sicher, dass diese während der Verhandlung sicher verwahrt sind. ----------------------> ๐๐ก๐๐ซ๐ข๐๐’๐ฌ ๐๐จ๐ฎ๐ซ๐ญ ๐๐๐๐ฎ๐ซ๐ข๐ญ๐ฒ ๐๐๐๐ข๐๐๐ซ๐ฌ are responsible for maintaining safety and order within court buildings. They ensure that all individuals entering the courthouse undergo a security screening . They provide security in courtrooms during proceedings and handle any disturbances or emergencies that may arise. |
|

Um mit der Zeit zu gehen, wurde ein digitaler Tourguide für das Smartphone entwickelt. Die Umsetzung erforderte viel Arbeit, doch der Einsatz hat sich gelohnt. Viele Exponate sind mit einer Nummer versehen, über die sich der passende Informationstext leicht abrufen lässt. Der Tourguide ist in deutscher und englischer Sprache verfügbar und ermöglicht es den Besucherinnen und Besuchern, das Museum selbstständig zu erkunden und sich mühelos zurechtzufinden. ----------------------------> To keep up with the times, a digital tour guide for smartphones has been developed. Its creation required a great deal of effort, but the results were well worth it. Many exhibits are marked with a number that allows visitors to easily access the corresponding information. The tour guide is available in both German and English, enabling visitors to explore the museum independently and find their way around with ease. |
|

Spaß Abzeichen: Emil der Elch ist in Österreich zur „๐๐จ๐ฌ๐ญ ๐๐๐ง๐ญ๐๐“-Figur geworden, weil er ein seltener Gast aus dem Norden ist. Auf seiner Wanderung aus Tschechien oder Polen überquerte er die Donau und tauchte nahe Autobahnen und Bahnstrecken auf, was für Aufsehen und Sicherheitsbedenken sorgte. Behörden und Tierschützer überwachen ihn nun mit einem GPS-Tracker, um ihn und die Menschen zu schützen. ------------------------------------> Fun patch: Emil the elk has become Austria’s “๐ฆ๐จ๐ฌ๐ญ ๐ฐ๐๐ง๐ญ๐๐” animal because he’s a rare visitor from the north. During his journey from the Czech Republic or Poland, he crossed the Danube and appeared near highways and train tracks, causing both fascination and safety concerns. Authorities and animal protection groups are now monitoring him with a GPS tracker to keep both him and the public safe. |
|
.jpg)
Die hier gezeigten Rot- und Blaulichter, sogenannte teardrop lights, wurden an zivilen Dienstfahrzeugen angebracht, um sie für Einsatzfahrten auszustatten. Ihre charakteristische, tropfenförmige Silhouette erinnert an eine Träne – daher der Name. Diese Form war funktional: Sie machte die Lichter aerodynamischer, reduzierte den Luftwiderstand bei hohen Geschwindigkeiten und verlieh den Fahrzeugen zugleich ein modernes, dynamisches Erscheinungsbild. Selbst unsere jüngste Besucherin ließ sich vom Zauber der „bunten“ Lichter begeistern. ---------------> The red & blue lights shown here, known as teardrop lights, were mounted on unmarked service vehicles to equip them for emergency operations. Their distinctive, drop-shaped silhouette resembles a tear - hence the name. This design was: functional: it improved aerodynamics, reduced air resistance at high speeds, and gave the vehicles a modern, dynamic appearance. Even our youngest visitor was captivated by the charm of these colorful lights. |
|

Uniformen sind nicht nur Stücke aus Stoff. Sie erzählen Geschichten. Jede Uniform steht für eine Person, für Disziplin, für Verantwortung. Uniformen sind Symbole für Ordnung. Sie schweigen, doch in ihrem Schweigen liegen Geschichten die schwerer wiegen als der Stoff aus denen sie genäht wurden. In unserem Museum bekommen sie wieder eine Stimme! -------------------> Uniforms are not just pieces of cloth. They tell stories. Each uniform represent a person, discipline, responsibility. Uniforms are symbols of order. They are silent, yet within their silence lie stories heavier than the fabric from which they are made. In our museum, they are given a voice again! |
|

In unserem Museum könnt ihr nicht nur Uniformen und Abzeichen bestaunen – ihr könnt auch selbst aktiv werden! Bringt beim nächsten Besuch einfach eure Abzeichen mit, denn bei uns wird nicht nur gesammelt, sondern auch getauscht. -------------------> In our museum, you can not only admire uniforms and patches – you can also get involved yourself!
Bring your own patches along on your next visit, because here, we don’t just collect - we also trade. |
|

Ein Reserve Deputy (ehrenamtlicher Hilfssheriff) ist ein freiwilliger oder teilzeitbeschäftigter Mitarbeiter, der das Sheriffbüro unterstützt. Er wird vom Sheriff vereidigt und darf eine Uniform tragen und eine Schusswaffe führen. Reserve Deputies helfen bei Streifendienst, Verkehrsregelung, Veranstaltungen sowie Sicherheitsaufgaben in Gefängnissen oder Gerichten und unterstützen in Notfällen. Sie absolvieren eine spezielle Ausbildung und regelmäßige Fortbildungen. Die meisten arbeiten ehrenamtlich und engagieren sich, um ihrer Gemeinschaft zu dienen, Erfahrung zu sammeln oder ihre Fähigkeiten einzubringen. -----------------------> A Reserve Deputy is a volunteer or part-time employee who supports the SO. They are sworn in by the sheriff and, depending on their training and qualifications, are authorized to wear a uniform and carry a firearm. Reserves assist with patrols, traffic control, events, security in jails or courthouses, and emergency situations. |
|

In den 1960er- und 70er-Jahren stieg die Kriminalität in den USA stark an. Der Mord an Kitty Genovese 1964, bei dem Zeugen angeblich nicht eingriffen, führte zu einer Debatte über Zivilcourage.
Als Reaktion gründete die National Sheriffs' Association 1972 das National Neighborhood Watch Program, um Bürger stärker in die Sicherheit ihrer Nachbarschaft einzubinden. Ziel war es, verdächtige Aktivitäten zu erkennen und der Polizei zu melden – ohne Eigengefährdung. ----------------------------------> In the 1960s and 70s, crime rates in the U.S. rose significantly. The 1964 murder of Kitty Genovese, during which bystanders reportedly failed to act, sparked a national debate about civic responsibility.
In response, the National Sheriffs' Association launched the National Neighborhood Watch Program in 1972 to involve citizens more actively in local safety. The goal was to help residents recognize and report suspicious activity - without putting themselves in danger. |
|

Ein Dispatcher nimmt Not- und Serviceanrufe entgegen, erfragt wichtige Informationen und leitet diese an die zuständigen Einsatzkräfte weiter. Er koordiniert und begleitet Einsätze per Funk, dokumentiert Vorgänge und arbeitet mit anderen Behörden wie Polizei, Feuerwehr und Rettungsdiensten zusammen. Zudem gibt er telefonisch Erste-Hilfe- oder Sicherheitsanweisungen und übernimmt administrative Aufgaben wie Protokollführung und Datenabgleich. Insgesamt sorgt er dafür, dass Notrufe effizient bearbeitet und Einsätze schnell und korrekt organisiert werden. ---------------------> A sheriff dispatcher answers emergency and non-emergency calls, gathers essential information, and forwards it to the appropriate units. They coordinate and support field operations via radio, document all incidents in the dispatch system, and collaborate with other agencies such as police, fire services, and emergency medical teams. |
|

Überraschung aus Italien! Vor wenigen Tagen hat uns im Museum ganz besondere Post erreicht: Eine Überraschungsbox von meinem geschätzten Sammlerkollegen Diego. Herzlichen Dank, dass Du an uns gedacht hast. Ich wünsche Euch allen ein angenehmes und erholsames Wochenende. Passt gut auf Euch auf! -----------------------------> A surprise from Italy! Just a few days ago, we received a special delivery at the museum: a surprise box from my dear collector friend Diego. Thank you so much for thinking of us. I wish you all a pleasant and relaxing weekend. Take good care of yourselves! |
|
.jpg)
Im Oktober, dem internationalen Brustkrebsmonat, zeigen wir in unserem Museum eine besondere Sammlung pinkfarbener Sheriffabzeichen. Sie stehen für Solidarität und erinnern an die Wichtigkeit von Vorsorge und Früherkennung - denn Brustkrebs früh zu erkennen, kann Leben retten. ------------------------------------> In October, Breast Cancer Awareness Month, our museum showcases a special collection of pink sheriff patch. These patches stand for solidarity and highlight the importance of early detection and regular screenings - because early diagnosis can save lives. |
|

Es ist immer eine Freude, wenn Kollegen mich mit alten Uniformhemden überraschen. Das bedeutet, dass wieder Abzeichen zum Tauschen verfügbar sind. ------------------------> It’s always a pleasure when colleagues surprise me with old uniform shirts. That means there are patches available for trading again.
|
|

Das Coosa Co. Sheriff’s Office im Bundestaat Alabama ist zuständig für die Strafverfolgung, Ermittlungen, Gefängnisbetrieb, Gerichtssicherheit, Zustellung von Dokumenten, Waffenscheine, Sexualstraftäterregistrierung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit. Die abgebildeten Sheriffabzeichen wurden 2019 unter der Leitung von Sheriff Michael Howell eingeführt. Das Abzeichen zeigt oben den Flagg Mountain und unten den Hatchett Creek. ---------------------------------> The Coosa Co. Sheriff’s Office in the state of Alabama handles law enforcement, criminal investigations, jail operations, courthouse security, civil process service, pistol permits, sex offender registration, and public safety administration. The patches shown were introduced in 2019 under the leadership of Sheriff Michael Howell. The design features Flagg Mountain at the top and Hatchett Creek at the bottom. |
|
| |
|